《凤求凰·琴歌》的原文及翻译?
凤求凰 琴歌
有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。
凤飞遨翔兮,四海求凰,无奈佳人兮,不在东墙。
将琴代语兮,聊写衷肠,愿言配德兮,携手相将。
何时见许兮,慰我旁徨,不得于飞兮,使我沦亡,使我沦亡。
语译: 有位美丽的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀, 一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。
我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟, 可惜那美人啊,不在东墙邻近。
我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意, 希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。
何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?
无法与你比翼偕飞,百年好合,这样的伤情结果, 令我沦陷於情愁而欲丧亡,令我沦陷於情愁而欲丧亡啊!
...似水无痕;明夕何夕,君已陌路.愿言配德兮携手相将)是什么意思...
今生我们没有携手的缘分,就不用再说虚无的誓言了。现在我们经历的种种,终会在记忆中完全消失。以后不知道什么时候,您就成了陌生人。希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。
典型凌乱,凑句现象严重,尤其最后直接摘抄凤求凰,我很怀疑作者知不知道自己到底说了什么。
愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。什么意思如题 谢谢了
意思: 希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。 无法与你比翼偕飞,百年好合,这样的伤情结果, 令我沦陷於情愁而欲丧亡,令我沦陷於情愁而欲丧亡啊!相将 xiāngjiāng (均为第一声)解释:相随;相伴。 在这句话中意译为相配。
“愿言配德兮,携手相将;不得于飞兮,使我沦亡”是什么意思
愿言配德兮,携手相将。不得于飞兮,使我沦亡。
意思:
希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。
无法与你比翼偕飞,百年好合,这样的伤情结果,
令我沦陷於情愁而欲丧亡,令我沦陷於情愁而欲丧亡啊!
愿言配德兮!携手相将,不得以长兮,使我论亡什么意思
应该是:愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。
希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。
无法与你比翼偕飞,百年好合,这样的伤情结果,
令我沦陷於情愁而欲丧亡,令我沦陷於情愁而欲丧亡啊!
愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。什么意思
意思: 希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。 无法与你比翼偕飞,百年好合,这样的伤情结果, 令我沦陷於情愁而欲丧亡,令我沦陷於情愁而欲丧亡啊! 相将xiāngjiāng (均为第一声)解释:相随;相伴。 在这句话中意译为相配。
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处:https://www.xingzuo5.com
